Ispiši ovu stranicu

Veliki intervju Thompsona za slovenski Reporter: Nisam fašist, ja sam domoljub!

16 Svibanj 2017

Po prvi puta otkako se bavi glazbom, Marko Perković Thompsom nastupiti će u Sloveniji. Koncert je planiran za 20. svibanja u Mariboru, a neke udruge u Sloveniji tražile su zabranu koncerta. Organizatori koncerta u mariborskoj dvorani Lent, mariborski poduzetnici Milan Trol i Stojan Auer ustvrdili su da ih vode isključivo poslovni, a ne politički razlozi, te da Perković službeno nema zabranu nastupa u Sloveniji, gdje bi mariborski nastup bio njegov prvi koncert u samostalnoj Sloveniji. Tim povodom, Thompson je dao veliki intervju za slovenski "Reporter".

Reporter: Jedan ste od najuspješnijih i najpopularnijih hrvatskih pjevača, ali tek poslije 25 godina karijere nastupate u Sloveniji. Zašto tek sada? Jesu li i prije ove godine bili neki dogovori za vaš koncert u Sloveniji?

MPT: I prije je bilo nekakvih poziva i interesa za mojim nastupima u Sloveniji ali čini mi se da nije bilo toliko ozbiljno kao sada. Drago mi je da je publika i u Sloveniji prepoznala moje pjesme.

Reporter: Kakvu publiku očekujete u Mariboru? Mislite, da će doći i Hrvati iz Hrvatske i Austrije? Koliko je brojna vaša slovenska publika?

MPT: Očekujem uglavnom slovensku publiku. Hrvatska publika ima prilike čuti i vidjeti nas u svim hrvatskim krajevima pa time smatram da nemaju nikakvu potrebu dolaziti u Sloveniju. Naravno da će mi biti drago ako dođu i iz Hrvatske ili iz drugih zemalja. Ja ne znam koliko je brojna moja publika iz Slovenije, da nema interesa, vjerojatno me ne bi me ni zvali, a koliko ljudi poznaju moj repertoar to ću vidjeti u Mariboru.

Reporter: U Mariboru neki pokušavaju organizirati bojkot protiv vas. Ne bi bilo prvi put, da nastupate pod pritiskom politike, kakav je vaš stav kad su u pitanju takvi napadi?

MPT: Ti napadi dolaze najčešće od strane onih ostatka bivšeg jugokomunističkog režima koji ima još uvijek jak politički utjecaj i u Hrvatskoj i u Sloveniji. Svjetonazor koji ja nastojim promicati u svojim pjesmama potpuno je suprotan njihovom i oni na sve načine pokušavaju mene prikazati negativcem. Način na koji to rade je krajnje podao i proziran jer koriste metodu prišivajući mi etiketu nacista, fašista i slično, znajući da su Europa i svijet osjetljivi na te pojave.

Svatko tko je poslušao moje pjesme u njima ne može pronaći ništa od onoga za što me optužuju. Ja kao izvođač sam okupiran širokim spektrom tema od kojih su i vrijednosti kršćanskog svjetonazora, ljubav prema Bogu, obitelji, Domovini i svemu onome što je svakom čovjeku važno, pa tako mislim da je isto važno i slovenskom čovjeku.

Reporter: Ujedno je to za vas dodatna promidžba, vaš koncert je postao puno više istaknut. Hoćete li se zahvaliti vašim kritičarima?

MPT: Ja ne gledam tako jer takvu promidžbu ne želim i ona mi kao takva ne treba. Svakoga normalnog čovjeka laži, klevete i podmetanja smetaju, pa tako i mene.

Reporter: Organizatori su najavili, da će zabraniti ulaz o dvoranu svima za koje će biti osnovane sumnje da bi mogli širiti netrpeljivost i govor mržnje. Kako to komentirate?

MPT: Ma kakva netrpeljivost i govor mržnje? Otkud nekome da će toga biti i zašto bi ga bilo?

Valjda ljudi dolaze slušati i gledati koncert a ne prosvjedovati zbog nečeg? To vam je upravo još jedna metoda zastrašivanja i namjerno iskrivljavanja slike o mojoj publici kao nečemu što nije dobro i primjereno. Jednostavno to nije istina! To znaju na stotine tisuća ljudi i u to ćete se i vi uvjeriti.

Reporter: Očekujete li da će policija na koncertu nadzirati moguće počinitelje prekršaja i moguća kaznena djela (govor mržnje, nacistička obilježja) među vašom publikom?

MPT: Očekujem da će se policija uvjeriti kao što se uvjerila i ona u Njemačkoj, Švicarskoj, Austriji, Nizozemskoj, Americi, Australiji i svugdje gdje su ih uvjeravali da je moja publika ekstremna, problematična itd. Tako će se i u Sloveniji policija uvjeriti da to sve apsolutno nije točno.

Reporter: Je li vam organizator koncerta nametnuo kakva ograničenja u vezi s pjesmama, koje ne bi smjeli pjevati, kao što se to dogodilo, na primjer, na koncertu u Švicarskoj?

MPT: Nikakva mi ograničenja nisu nametnuta i ne znam kakva bi ona bila i nikakva ograničenja nisu bila ni u Švicarskoj.

Moram naglasiti da postoje neke neprimjerene pjesme na internetu koje su montirali i meni podvalili neki novinari kako bi me iskompromitirali i prikazali kao negativca. Ja s tim pjesmama nemam nikakve veze. Imam samo probleme i neugodnosti kroz koje prolazim. Sve moje pjesme su objavljene i moj repertoar je svima poznat i dostupan a sve drugo odbacujem jer je čista podvala.

Reporter: Na dan vašeg koncerta u Ljubljani će se održati koncert Svetlane Ražnatović Cece, udovice zloglasnoga srpskog vojnog zločinca Arkana. Oni koji napadaju vas, izgleda, da ih nimalo ne smeta, što Ceca redovito nastupa po Sloveniji. Što kažete na takva dvostruka mjerila?

MPT: Drago mi je da ste vi primijetili da se radi o dvostrukim mjerilima i da se tu mene pokušava diskriminirati i diskreditirati, ali to je nažalost tako. Ne volim kada me se s bilo kim uspoređuje i nemam potrebu komentirati druge primjere i neka svatko sluša što voli i ide na koncerte kakve želi.

Reporter: Je li istina, da je poslije pada Vukovara Ceca sa srpskim paravojnim snagama obišla taj tada razrušeni grad i čak se fotografirala s puškom u ruci?

MPT: Ja ne znam o tome ništa.

Reporter: Oni, koji vas povezuju s ustaštvom, predbacuju vam, da ste pjevali i pjesmu "Jasenovac i Gradiška Stara" gdje se slave ustaški zločini. Jeste li stvarno to pjevali i zašto?

MPT: Tu su mi snimku podvalili neki novinari s HTV-a. Ta priča je stara, pa, ima već 15-tak godina. Ti novinari su taj bolesni snimak montirali i pustili u javnost te pokušavali uvjeravati javnost da je to moj uradak. Naravno da neću pjevati tu pjesmu, ona nije dio moga repertoara, ja pjevam isključivo svoje autorske pjesme.

Što se tiče ustaštva, danas u Hrvatskoj još uvijek žive ljudi koji ne vole Hrvatsku. Oni su stari komunistički kadar koji i dalje upravlja u pojedinim institucijama Hrvatske države. Oni imaju velik utjecaj u medijima i nevladinim udrugama. Jako dobro su plaćeni i vrlo su agresivni. Svakoga tko se suprotstavi njihovom svjetonazoru pokušaju uništiti, iskompromitirati, proglasiti ustašom a u tim obračunima su im najdraži svi oni koji su patrioti, domoljubi, branitelji...

Reporter: Je li vam žao kad za vas koriste riječ »kontroverzan«? Bi ste li htjeli da ste »nesporni« kao na primjer Oliver Dragojević?

MPT: Ja ne želim biti netko drugi. Želim živjeti i raditi kao sav normalan svijet. Želim kroz svoju glazbu promicati i njegovati svoj svjetonazor. To je moj smisao života i svoj život jednostavno u to želim i trošiti.

Reporter: Kako objašnjavate fenomen vaše glazbe: na koncerte vam dolazi masa domoljubnih mladih ljudi, koji s ponosom vijore hrvatske zastave. Je li u Hrvatskoj "patriotski rock" tako uspješan, jer ste vi Hrvati tek prije 20 godina teško i krvavo izborili svoju državu, a u drugim državama od ratova je prošlo više vremena, pa je i karakter rocka drugačiji?

MPT: Moram izraziti zadovoljstvo u vezi tog što su moju glazbu zavoljeli ogromni brojevi ljudi i zbog toga sam sretan, to je velika nagrada meni kao glazbeniku a i motiv da nastavim dalje.

Što se tiče patriotizma, da, hrvatski narod je ponosan i voli svoju zemlju i prolio je puno krvi da bih stekao svoju slobodu i upravo neke moje pjesme i o tome govore. I nije čudno da to žele pokazati u svim prigodama, koncertima, nogometnim stadionima i slično.

Reporter: Jedan od hrvatskih vojnih veterana je rekao, da slabo naoružani hrvatski vojnici na početku rata na prvim linijama svakako nisu slušali "Nove fosile" ili "Magazin" nego "Bojnu Čavoglave". Jeste li ponosni, da ste im na takav način pomagali krijepiti hrabrost i domoljublje, kada im je bilo najteže?

MPT: Naravno da sam ponosan na to, ona je i danas na ponos jer jednim dijelom brani istinu o Domovinskom ratu. Ta pjesma je bila najomiljenija i puštale su je sve radio i televizijske postaje. Nju trebam i dalje izvoditi u svim prigodnim nastupima, kada su obljetnice i slične prigode ona budi uspomenu na Domovinski rat i stvaranje države.

Reporter: Je li Hrvatska danas ugrožena zbog drugih stvari, a ne od agresora - iseljavanje mladih, nizak natalitet, slabe mogućnosti za zapošljavanje?

MPT: O tome sam već govorio, ali mogu dodati te ponoviti da je hrvatski narod još uvijek u dobrom dijelu u rukama komunističkog kadra i oni koče Hrvatsku u njenom razvitku. Ne smijemo biti paranoični, ali Hrvatska se mora konačno osloboditi tih ostataka koji je koče i sprječavaju u rješavanju i ovih problema koje ste naveli.

Reporter: U kakvim ste odnosima s drugim glazbenicima u Hrvatskoj, imate među njima puno prijatelja, gledaju li vas neki 's visoka' ?

MPT: Nemam osjećaj da netko na mene gleda svisoka i imam korektne odnose s većinom glazbenika.

Reporter: Godine 2014. dobili ste hrvatsku glazbenu nagradu "Porin" u kategoriji "Hit godine". Sljedeće godine ta kategorija je ukinuta. Samo slučajnost?

MPT: Ne znam zašto je ta kategorija ukinuta, niti ja to povezujem s tim što sam je ja dobio prethodne godine.

Reporter: Kakav odnos imate s hrvatskim televizijama, posebno s javnim servisom? U zabavnim emisijama često nastupaju vaši kolege glazbenici, a vas ne pozivaju, ali ipak je HRT prenosila vaše najveće koncerte.

MPT: Da, HRT je prenosila neke moje koncerte i to je bio i njihov interes. Imam osjećaj da kada se promjeni politička atmosfera da se tako ponašaju i urednici na HRT-u.

Nisam nešto posebno nervozan radi toga jer ja imam i drugih kanala kojima moje pjesme dolaze do publike.

Reporter: Vašu pjesmu "Lijepa li si" nogometni navijači izabrali su za predvođenje po stadionima na prošlogodišnjem prvenstvu Europe u nogometu u Francuskoj. Neki su je htjeli zabraniti, jer kažu, da je nacionalistička. Ide li im više na živce pjesma ili vi sami?

MPT: Da, pjesma "Lijepa li si" je i napisana na izvoru domoljublja kojim sam ja zaokupiran i zauzima posebno mjesto u mom glazbenom opusu. Ona je izraz domoljublja i izraz ljubavi prema svim hrvatskim krajevima. Ona budi emociju i nostalgiju te govori o ljepoti i tradiciji moga naroda.

Naravno da jugokomunistima ide na živce moja pjesma "Lijepa li si" i ja, jer sve ono sto je hrvatsko i lijepo i plemenito žele ugasiti, pa tako i ovu pjesmu koja poziva na zajedništvo a njima naše zajedništvo jest prijetnja u ostvarivanju njihovih ciljeva. Upravo to zajedništvo i ljubav ove pjesme su prepoznali naši nogometaši i navijači te su je uzeli za svoju predvodnicu.

Reporter: Koliko je glazbenik odgovoran za radnje ili uzvike svoje publike? Na vaše koncerte dolaze i ljudi opremljeni s ustaškim znakovljem, koji pozdravljaju s istegnutom rukom i uzvikuju 'ubij Srbina' 

MPT: To nije točno, moja publika ne nosi ustaško znakovlje i ne ponaša se neprimjereno. Moja publika je najbolja i nikada nije napravila nigdje nikakav incident. Na moje koncerte dolaze obiteljski ljudi i sve generacije od mladih do starijih. Moja publika su ljudi koji dobro razumiju tematiku i poruke mojih pjesama koje im očito nešto znače.

U slučaju da se netko i pojavi to je njegova osobna stvar i ja se nemam pravo i potrebu miješati se u njegov način i stil ponašanja.

Uvijek sam pozivao da ako postoji netko tko ima potrebu nositi vojno znakovlje, neka nosi znakovlje hrvatske pobjedničke vojske i nikakvo drugo.

Reporter: Pozdravom "Za dom spremni" koristili su se ustaše, a uzvikuje ga i vaša publika. I "Bojna Čavoglave" koju ste prvi put pjevali 1991. godine, počinje tim pozdravom. Hoće li ga čuti i publika u Mariboru?

MPT: Taj pozdrav se koristio i prije i poslije ustaša u raznim inačicama. Dakle, to je stari hrvatski pozdrav koji smo i mi kao vojska koristili u Domovinskom ratu. Taj uzvik je i dio pjesme "Bojna Čavoglave" ali nju izvodim u svojim prigodnim nastupima, prilikom proslava, obljetnica iz Domovinskog rata jer je ona hrvatska ratna budnica i imala je svoju ciljanu publiku, a to su hrvatski branitelji, pa je šira publika, primjerice u Sloveniji, ne bi ni doživjela na način kako je doživljavaju u Hrvatskoj.

Reporter: Jesu li stvarno nekoliko minuta poslije prvog izvođenja "Čavoglava" na splitskom radiju Srbi počeli granatirati Čavoglave? Ako jesu, je li vam bilo u tom prvom trenutku žao, što ste ih izazivali?

MPT: Pjesmom izazivali? Pa, bio je rat i izvršena je agresija na našu zemlju kao i na vašu zemlju. Zar smo tribali šutjeti i ništa ne činiti? Naravno da smo se služili svim sredstvima kako bi obranili svoju zemlju pa tako i pjesmama koje su u jednom obliku dizale moral. Što se tiče granatiranja, Srbi su nas svakako granatirali svaki dan a pretpostavljam da im nije bilo drago čuti "Bojnu Čavoglave".

Reporter: U pjesmi "Čavoglave" pjevate, da neće četnici nikad prodrijeti u to vaše selo i da im to nije uspjelo ni prije. Na što se odnosi to »prije«, na borbe za Čavoglave u drugom svjetskom ratu?

MPT: Htio sam skrenuti pažnju na žilavost moga naroda i kraja koji se cijelu svoju povijest morao boriti za svaku stopu svoje zemlje. I da je u tim presudnim vremenima sačuvao pravo na svoju samostalnost i slobodu. Odnosi se na moje selo i domovinu u cijelosti.

Reporter: Vaše pjesme dižu moral i ukrajinskim vojnicima, koji su u sukobima s ruskim pobunjenicima i ruskim vojnicima u Ukrajini. Negdje sam pročitao, da ste nesretni, jer se zbog Ukrajinaca vaše pjesme povezuje s ćirilicom. Što kažete na to?

MPT: Ma, to su gluposti i obične izmišljotine. Znam da su Ukrajinci napravili svoju verziju, a što se tiče njihovog pisma, niti sam to komentirao, niti sam se tim zamarao. Vidite, i to vam je još jedan od primjera manipulacije.

Reporter: Navodno su ih čak pjevali i srpski vojnici. Jeste li vidjeli koji snimak njihovog pjevanja? Kako ste reagirali, kada ste saznali za to?

MPT: Nisam to vidio i ako su pjevali, ne znam iz kojeg su motiva to činili.

Reporter: U komentarima pod vašim snimkama na "YouTube-u" neki pišu, da su i među Srbima vaši slušatelji. Jeste li spremni nastupiti u Beogradu, je li to uopće realno?

MPT: Ne, to nije realno jer ja držim da tamo nemam svoju publiku, a niti bih tamo otišao, i naravno da nisam imao nikakvih poziva, niti ih očekujem.

Reporter: Jasno je, da su vam blizu stranke političke desnice. Kako ste zadovoljni sadašnjom vladom i premijerom Andrejem Plenkovićem iz HDZ-a?

MPT: Da, bliske su mi stranke političke desnice jer u svojim programima promiču iste vrijednosti koje i ja promičem u svojim pjesmama te nastojim živjeti u skladu s tim vrijednostima.

Uvijek sam zadovoljniji kada stranke te političke orijentacije upravljaju državom za razliku od ljevičara čiji su programi potpuna suprotnost tome.

Reporter: Predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar Kitarović kaže da je vaša obožavateljica? Jeste li vi njen obožavatelj?

MPT: Ne znam da je predsjednica moja obožavateljica. Ja sam za nju glasovao i drago mi je da je postala predsjednica RH.

Reporter: Prije nekoliko godina su vas pozivali u politiku, za kandidaturu za Sabor. Zanima li vas politika?

MPT: Ne, nitko me nije pozvao u politiku, niti sam imao namjeru kandidirati se za Sabor. Za sada nemam takvih ambicija.

Reporter: Nekadašnji predsjednik Hrvatske Stipe Mesić jasno je dao do znanja, da vas ne voli. Je li vam godilo, da vas je papa Benedikt XVI. godine 2009. primio dan prije nego što je primio Mesića?

MPT: Moj susret s Papom nije imao nikakve veze s Mesićem, niti mi je poznato da je itko namjerno tempirao moj susret s Papom prije njega. Što se tiče njega, on i njegov ured su dok je on bio predsjednik činili sve kako bi mi naštetili gdje god bih dolazio, jer on upravo pripada tim strukturama koje su sve činili ne bi li što više naštetili.

Susret s Papom zauzima jedno posebno mjesto u mom životu i mojoj obitelji. To je jedna prelijepa uspomena koja će meni i mojoj obitelji u životu puno značiti.

Reporter: Papi ste darovali svoj album? Mislite li da ga je slušao?

MPT: Nisam Papi poklonio svoj album nego specijalno izdanje koje je za tu prigodu pripremila moja diskografska kuća "Croatia records" smatrajući to prikladnim budući da sam ja glazbenik. Osim toga, Papi sam poklonio prigodne poklone kao što je i on poklonio meni i mojoj obitelji. Ne, ne mislim da je Papa poslušao te CD-ove.

Reporter: Dio slovenske politike vas napada, dio vas brani. Imate li kontakte sa slovenskim političarima, kojim?

MPT: Nemam.

Reporter: Slovenija i Hrvatska imaju više otvorenih pitanja, od granice, nadalje. Kako ocjenjujete odnose između slovenskoga i hrvatskoga naroda?

MPT: Hrvatski i slovenski narodi su prijateljski narodi i imaju dobre odnose. Naravno da imaju otvorenih pitanja uzimajući u obzir da smo do nedavno živjeli u nekakvoj neprirodnoj zajednici. Važno je da se ta pitanja riješe pravedno i pravično u jednoj tolerantnoj atmosferi.

Reporter: Gdje bi bili danas, da nije bilo rata u Hrvatskoj? Bi ste li svejedno bili glazbenik i bi li stvarali istu vrstu glazbe?

MPT: Ne znam gdje bih bio da nije bilo rata. Ne mogu ljudi predvidjeti svoju sudbinu. Ja sam osjetio poziv Domovine kada je bila ugrožena i moja je dužnost bila braniti je od Srpske agresije kao što su činile i tisuće drugih branitelja. Istina je da je pjesma Čavoglave bila početak moga glazbenog djelovanja, ali ona je bila i više od toga, bila je krik na ona ratna zbivanja te imala vrlo jasnu poruku.

/dnevnik.ba/